aesthetic education






AESTHETIC EDUCATION


Conception of fundamental philosophical and cultural formation of the human being, supported by reflection on the concepts and themes of the art world and in the preparation and execution of the processes of art making in their traditional and current methods. Provides guidance and direction in the development and organization of concepts, themes and processes of artistic creation.

Approach example: The image of the circle of colors on the left is a traditional demonstration of the primary colors and the formation of the secondary colors on an objective manner in which its appearance is the result of a dice and pragmatic knowledge without fostering intuitive reflection that is so important to the artist, which to me is like trying to build a roof before the walls of the house. Currently, the right image, is the way I propose that the possible mixtures of colors must to be encountered and how I believe they should be subjectively discovered, before anything else. The exercises that resulted in this small gouache painting, on the right side, were performed by an internal on an unit of compulsory admission for young offenders in Campinas, here, I nor even talked about the primary colors, before these were actually seen during the art process making. For me, as an aesthetic educator, there's a fundamental difference between a fixed and imposed cartesian model and a lyrical expression, discovery directly by those who perform the works.



EDUCAÇÃO ESTÉTICA 

Concepção de formação filosófica e cultural fundamental do ser humano, amparada pela reflexão sobre os conceitos e temas do universo artístico e na elaboração e execução dos processos do fazer artístico em suas modalidades tradicionais e atuais. Oferece orientação e direção no desenvolvimento e organização dos conceitos, das temáticas e dos processos da criação artística. 

Exemplo de abordagem: A imagem do círculo das cores na esquerda é uma demonstração tradicional das cores primárias e da formação das secundárias da maneira objetiva, em que seu surgimento é resultado de um conhecimento dado e pragmático, sem o fomento da reflexão intuitiva tão importante ao artista... que para mim é como querer construir um telhado antes das paredes da casa... Já a imagem da direita... é a maneira como eu proponho que as misturas possíveis das cores sejam encontradas pela primeira vez e de como acredito que estas devam ser descobertas subjetivamente, antes de mais nada... nos exercícios que resultaram nesta pequena pintura guache da direita... realizada por internos numa unidade de internação compulsória para adolescentes infratores em Campinas, nem sequer falei o que eram cores primárias antes de que estas fossem vistas realmente durante o fazer artístico... para mim, como educador estético, há aqui uma diferença fundamental entre um modelo cartesiano fixo e imposto... e uma expressão lírica descoberta diretamente por quem realiza o trabalho...


OUTCOMES:











outcomes of painting workshops with incarcerated young offenders at a brazilian institution(2003)

resutado de oficinas de pintura com internos da FEBEM (2003)








outcomes of modeling clay workshops with internals on a therapeutic community for addiction recovery 2002/2003/2004

resultado de oficinas de modelagem em argila com internos de comunidade terapêutica para recuperação da dependência química 2002/03/04









outcomes of workshop with children in a brazilian social project (2003)

resultado de oficina com crianças participantes de projeto social (2003)







outcomes of workshops of assemblage with wood debris in a brazilian governmental shelters for children (2012)

resultado de oficinas de assemblagem com restos de madeira com crianças em abrigos (2012)

















outcomes of painting workshops with children in shelters - watercolors from artistic activities with children (2012)

resultado de oficinas de pintura com crianças em abrigos. Aquarelas resultado das atividades artísticas com crianças que organizei(2012)
























"Right to Be" of Campinas SP in 2004, drawings of each of the children and young people who participated in the activities in which workshops created hand-painted shirts (with a technique invented by visual artist Aroldo Dias Lacerda)

Direito de Ser de Campinas SP em 2004, realização de desenhos de cada uma das crianças e jovens que participaram das atividades em que foram realizadas oficinas de criação de camisetas pintadas à mão (com a técnica inventada pelo artista visual Aroldo Dias Lacerda do Varal das Cores)